АМЕРИКАНСКАЯ АРБИТРАЖНАЯ АССОЦИАЦИЯ

Количество арбитров-три

1. A, twential-six Export Pl, Southside City, Ecuadorian, (далее продавец) соглашается продать и превосходную бумагу, Plc, 123 Industrial Avenue, Highlands, Mediterranean (далее покупатель) соглашается купить компьютеризированную систему управления по общей цене 500 000 долларовСистема устанавливается продавцом на объектах покупателя. Технические характеристики приведены в приложении I. Оплата 400 000 долларов производится при доставке системы управления на объекты покупателя.

Язык арбитража-английский

Оплата в размере $ 50, 000 или десять процентов (10) должна быть произведена в течение десяти дней после завершения окончательного тестирования установленной системы управления. Окончательная выплата в размере 50 000 долларов должна быть произведена в течение шести месяцев после завершения финального тестирования. Система управления должна быть установлена надежной установкой Co, Baltic City, Asiatic. Подтверждение того, что система установлена надлежащим образом, что она была испытана и что она полностью работоспособна, будет сделано компанией Reliable от имени продавца до шестнадцати сентября 1996 года. Настоящий договор регулируется Конвенцией Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров. Любой споры или претензии, вытекающие из или связанные с настоящим договором, определяются арбитражем в соответствии с Международным Арбитражным регламентом американской арбитражной ассоциации. Местом арбитража является Международный арбитражный центр Danubio, Indolone, Danubio. Если в любом арбитражном разбирательстве, вытекающем из или относящемся к настоящему договору, покупатель предъявляет иск, который, если будет сочтен оправданным, приведет к иску продавца к одному из его поставщиков, покупатель соглашается с тем, что иск продавца к поставщику может быть урегулирован в арбитражном разбирательстве между покупателем и продавцом, при условии, что поставщик соглашается с тем, что иск продавца к нему будет урегулирован в арбитражном разбирательстве. что поставщик соглашается отказаться от любого права, которое ему, возможно, придется участвовать в выборе арбитражного суда, и что требования продавца к поставщику не вызывают новых вопросов права или факт из тех, которые должны быть решены в арбитраже между покупателем и продавцом. Хочу подтвердить вам содержание нашего сегодняшнего телефонного разговора. Чартерный самолет, перевозящий команду из надежной монтажной компании. вот уже на пути в Средиземное море установить систему управления разбился вчера и все пассажиры погибли. Само собой разумеется, когда надежный позвонил мне сегодня утром, чтобы сказать мне о аварии, они были очень расстроены. Тем не менее, они заверили меня, что они смогут назначить новую команду на работу и что установка должна быть завершена к дате контракта. Я буду держать вас в курсе, если будут какие-то дальнейшие события. В вашем письме мне от двадцать семи августа 1996 года подтверждена новость о крушении самолета, перевозящего команду из надежной монтажной компании. в Mediterranean вы заявили, что Reliable отправит новую команду на наш завод, и установка будет завершена в срок. С тех пор я звонил тебе тридцать августа, 4, девять и двенадцать сентября расспрашивали, когда можно было ожидать группу по установке от Reliable. В каждом случае вы уверяли меня, что Reliable работает над сборкой новой монтажной группы.

Тем не менее, нам никогда не давали твердую дату, к которой мы могли бы ожидать их прибытия.

Я хотел бы напомнить вам, что вы заключили контракт с нами, что система управления будет полностью установлена, протестирована и введена в эксплуатацию в этот понедельник.

Не кажется необходимым напоминать вам, как важно для наших операций, чтобы он работал и работал быстро.

Ссылаюсь на свое письмо от 13 сентября 1996 года, напоминаю, что датой заключения договора на установку системы управления был последний понедельник. Вы до сих пор не сообщили нам, когда прибудет команда от Reliable для установки системы управления.

Поэтому нам необходимо быть более настойчивыми.

Мы ожидаем, что система будет полностью установлена и введена в эксплуатацию не позднее девяти октября 1996 года. Если это не так к этой дате мы должны будем обратить внимание на наши законные права. Я должен добавить, что мы полностью сочувствуем потере, которую понесла надежная. Мы задаемся вопросом, однако, почему вы не обращались к какой-то другой фирме, чтобы сделать установку, Если надежный не в состоянии выполнить свои обязательства. Я подтверждаю ваше письмо от 18 сентября 1996 года. Это сложная ситуация. Потеря некоторых из их старых сотрудников в авиакатастрофе была трудной для надежности, как в человеческом, так и в профессиональном плане. Я знаю, что Reliable пытается собрать команду для установки системы управления на вашем заводе. У них были некоторые неожиданные трудности с установкой, на которой их ключевой персонал совершен. Тем не менее, очевидно, что система управления должна быть установлена на вашем заводе в кратчайшие сроки. Поэтому я сообщил достоверно, что они должны быть готовы начать в течение следующих трех недель, иначе нам придется расторгнуть с ними наш контракт. Если мы должны обратиться к различные установки фирмы, это займет дополнительные несколько недель, чтобы завершить работу. Поэтому я хотел бы знать, будете ли вы удовлетворены установкой, которая будет завершена к 30 октября 1996 года. Мы были бы, конечно, готовы сделать соответствующую регулировку на покупной цене для того чтобы компенсировать вас для вашего forbearance. Ссылаюсь на свое письмо от 18 сентября 1996 года. В этом письме я сказал вам, что мы ожидаем, что система управления будет установлена и полностью введена в эксплуатацию к девяти октября 1996 года. Я также сказал, что если система не будет установлена и полностью начнет функционировать к девяти октября 1996 года, Superb Paper, Plc придется обратить внимание на свои законные права. Крайний срок-сегодня Команда из Reliance, которая должна была установить систему управления, до сих пор не прибыла, и нам не сказали, Когда или если они будут. Таким образом, настоящим мы аннулируем договор. Мы держим систему управления для вашего счета и вернем ее вам при возврате 400 000 долларов США мы заплатили вам, что мы и требуем. Мы полностью отклоняем ваше заявление о том, что вы имели право расторгнуть договор. Мы признаем, что установка системы управления была задержана, по трагическим причинам, о которых вы хорошо знаете. Однако задержка не была необычно долгой, и вскоре она будет исправлена. Reliable наконец-то закончил установку, на которую я ссылался в своем письме от девятнадцати сентября 1996 года. В понедельник, четырнадцать октября, на ваш объект прибудет квалифицированный персонал. Мы настаивали на том, что установка должна быть завершена не позднее тридцати октября, и они заверили меня, что если не будет никаких необычных проблем, то она будет закончена к пятнице, двадцать пять октября.

Я хотел бы выразить сожаление в связи с этой неудачной задержкой, но я уверен, что вы будете полностью удовлетворены необходимой системой управления.

Как я уже говорил вам в нашем телефонном разговоре сегодня, мы ценим эту уверенность если бы не авиакатастрофа самолета, то в контрактный период была бы установлена система управления.

Тем не менее, мы не согласны с тем, что ни Reliance, ни you не видели установки системы до этого времени.

В любом случае, уже слишком поздно.

Контракт был аннулирован вчера, и мы заключили контракт на замену с Bridget Controls GMBH. Чтобы прояснить нашу позицию, изложенную в нашем вчерашнем факсе, мы держим вашу систему управления в качестве безопасности для возврата 400 000 долларов, которые мы заплатили вам. Похоже, что мы не продвинулись в урегулировании нашего спора.

Вы продолжаете держать наши доллары 400, 000, и мы продолжаемся держать вашу систему управления как безопасность.

Для того, чтобы выйти из этого тупика, если основные средства контроля не возместят нам 400 000 долларов в течение следующих десяти дней, я. e, К 24 марта, мы продадим систему управления как можно лучше и возместим себе из выручки. Если мы не в состоянии продать систему управления за полную сумму, которую Вы нам должны, мы будем вынуждены начать судебное разбирательство в соответствующем форуме.